桑泊良与古埃及象形文字

历史网 2023-06-16用户投稿

 

古埃及人用象形文字记载发生过的事情,并且经历了五个语言发展时期。公元前525年,古埃及被波斯人征服。此后,埃及人被迫使用波斯的文字来记载发生的事情。而记载古埃及历史的那些图画和图形,随着研究和制造这些图形、图画技术的祭司逐渐去世,后来竟没有人能够认识了。

当马其顿人、罗马人在金字塔和狮身人面像下面徘徊时,只能惊叹眼前建筑的辉煌灿烂,却对其它情况一无所知。因为读不懂古埃及的文字,虽然在神庙和宫殿的墙壁上,或在用芦苇制成的纸板上,发现刻画着各种各样的图画,却没有对它产生兴趣,更不会追根溯源。

1798年,拿破仑率军进入埃及。一个法军士兵无意中在尼罗河三角洲的古迹遗址挖到了一块精致的雪花岩石牌,上面刻满了各种小画像,同在神庙和宫殿里看到的图画差不多。不同的是,上面刻着三种不同的文字,其中的一种是希腊文。当时,希腊文许多人都能认识。那位士兵心想:只要将石碑上的图画字与希腊文一对照,就很容易知道图画字的字义。他十分高兴地把石碑带了回去。

出乎意料的是,他请教了很多人,仍然没能读懂石碑上那些小图画的意思。

直到1822年,法国学者桑泊良才从希腊文和古埃及图画字的对照中找到基本规律,但仅是纸上谈兵的理论。1828年,桑泊良才率领考古队跑遍了整个埃及,到处阅读、翻译和抄写文献。翌年1月,他从乌阿迪·哈尔法发贺年卡给达西埃:“顺着尼罗河从河口走到第二瀑布之后,我可以说,我那封关于象形文字字母的信不必作任何修改。我们的字母是正确的;这字母表可用来释读罗马人时代和托勒密时代的埃及文物,更可用在法老时代的神庙、宫殿和陵墓里的碑文上。这可真令人兴奋!”回法国后,桑泊良于1832年去世了。这时,他所写的《埃及语法》及《埃及和努比亚古文物》在巴黎出版,接着先后出版了后人编纂的第一部埃文词典和《注释》、《碑文》等书。后人在他研究的基础上,又经过一番探索,终于弄清了石碑上图画的意思。原来是公元前195年埃及祭司献给国王托勒密五世的一篇歌功颂德的文告,上面刻的三种文字,除希腊文外,另两种都是埃及文,一种是草书字,一种是图形字。

象形文字是古埃及人在公元前4000年前后创造的。它用一定的图形表示一定的事物或概念。画三条波浪表的横线表示“水”,画两座夹峙的河谷边的山峰表示“山”,画个中间加点的圆圈表示“日”。后来有了表意字,如画许多小蝌蚪象征成千累万的“多”字,牛在水边奔跑表示饥渴的“渴”字,这多少有点抽象的含义。要是写成一个句子,表达一个比较完整的意思,就把这些单个的图画符号组合在一起,构成一个复杂的表意图形。

初时常用的象形字大约在500—600个之间。用这样的图画符号记录发生的事,显然不太方便。写一个字就需要画很多画。有时甚至难以表达复杂抽象的概念或事物。古埃及人就把象形字发展成为表音字,放弃原来的字义而赋予一定的声音,甚至连声音也不全部采取,而只采取第1个音节。例如:埃及人把猫头鹰叫做“姆”,它的图形既表示猫头鹰,又表示“姆”这个声音。这样的表音符号有24个,都是辅音,没有元音。后来,这24个象形音符传到腓尼基人手里,经过改造和增补,发展成为对世界文字有重大影响的腓尼基字母。

古埃及文字中的图形字多刻在石碑上或墙壁上。另外两种字体即祭司体和草书体一般写在纸草上。纸草是下埃及沼泽地区的一种高杆植物,茎部富有纤维性,把它割下来,剖成薄片长齐,排齐后连接成片,再用树胶粘联起来,压平,晒干,就成为相当好的书写材料“纸草”。它不但是古埃及人使用的纸张,随后又成为地中海东部地区通用的纸张。许多古代文献资料就是用纸草书的形式保留下来的,它被卷成小卷,用细绳扎起来。有的纸草书卷长达数十米。英文“纸”(paper)字就是从“纸草”(papyrus)演化而来的。而把芦管削尖当作笔,用植物的浆液制成墨水。有了书写工具和文字,就开始了文献记载的历史。

桑泊良成功破译象形文字,开创了埃及学。他的学术研究方向又给其他学者提供了启示,巴比伦、波斯、赫梯、亚述等已经无人能够读懂的古文字,也都渐渐地释疑了。

埃及象形文字之图案与符号

——取材自美国宾夕凡尼亚大学博物馆

手臂 胎盘 芦苇叶
有角蛇 壶座 院子 眼镜蛇 篮子
狮子 猫头鹰 结绳 垫子
山坡 布匹 面包 鹌鹑